Abhängig von gesetzlichen oder unternehmensinternen Regularien kann es nötig sein, die Ergebnisse eines Experiments oder einer Messung durch einen sachkundigen Dritten unabhängig bestätigen zu lassen.Depending on legal or corporate regulations, it may be necessary to confirm the outcome of experiments or measurements by in independent expert.Um die Bezeugung eines Laborjournaleintrags anzufragen, öffnen Sie den betreffenden Datensatz in der Detailansicht und überstreichen Sie in der Symbolleiste "Bezeugung anfragen".
Geben Sie ggf. einen Kommentar ein und suchen Sie nach dem Namen des gewünschten Kollegen.
Unter "Persönlichen Einstellungen" können Sie einen Benutzer angeben, der durch einen Klick direkt ausgewählt werden kann.To ask a colleague to witness a lab notebook entry, open it in the detail view and hover "Ask for witnessing" in the toolbar.
Enter a comment if required, and search for the name of the witness.
In the "Personal settings" dialog, you can set a default witness which you can select with a single click.
Der Status des Vorgangs wird in der Registerkarte "Erweitert" angezeigt.You can monitor the status in the tab "Advanced".
Analog dazu verläuft die Bezeugung von Analytikdaten: überstreichen Sie in der Symbolleiste "Bezeugung anfragen", wählen Sie den betreffenden Kollegen und tragen Sie ggf. einen Kommentar ein.In the same way, you can ask a colleague to witness analytical data: hover "Ask for witnessing" in the toolbar, select the other user and enter a comment if required.
Der Status des Vorgangs wird in der "Bezeugungen"-Box unten im Formular angezeigt.You can monitor the status in the "Witnessings" box at the bottom of the form.
Der gewählte Zeuge kann die Anfragen über den Menüpunkt "Laborjournal > Überprüfen & Bezeugen" aufrufen.The selected witness can open the list of requests through the menu item "ELN > Verify & witness".
Es gibt zwei Registerkarten: die "Versendeten Anfragen" und die "Eingegangenen Anfragen".
Durch Anklicken der betreffenden Zeile kann der Zeuge den Datensatz betrachten, ggf. einen Kommentar eingeben und durch seine Zustimmung ausdrücken.
Dabei wird der aktuelle Stand als PDF archiviert.There are two tabs: "Outgoing requests" and "Incoming requests".
By clicking the respective item, the witness can inspect the dataset, enter a comment if required and express his/her consent by clicking .
The current state will be archived as PDF.
Durch können Sie ausdrücken, daß Sie bei einem Eintrag Mängel erkannt haben.
Sie sollten dies durch einen Kommentar erläutern.
Auch dann wird der aktuelle Stand als PDF archiviert.By clicking , you can express concerns about the validity of the dataset.
You should explain your point of view by entering a comment.
In this case, the current state will be archived as PDF as well.
Bei Experimenten ist der Status in der Registerkarte "Erweitert" sichtbar, dort kann auch das archivierte PDF abgerufen werden.In the case of experiments, the status is visible in the tab "Advanced", where you can download the archived PDF as well.
Der Status ist bei Analytikdaten in der "Bezeugungen"-Box unten im Formular sichtbar, wo nun auch das archivierte PDF abgerufen werden kann.For analytical data, the status is tracked in the "Witnessings" box at the bottom of the form, where the archived PDF can be downloaded at this stage.